Frauenlyrik
aus China
九行诗 |
Gedicht mit neun Zeilen |
有个冰窝 | In einer Eishöhle |
存放着 | Sind |
横着 竖着 斜着 躺着 挂着的灵魂 | Waagrecht senkrecht schräg liegend und hängend Seelen untergebracht |
像泥土里蛰伏的坚硬的甲壳。 | Wie harte Schalen, die in der Erde Winterschlaf halten |
不小心碰撞 | Wer nicht aufpasst, stößt auf |
哭着 笑着 吆喝着….. | Weinen Lachen und laute Rufe…… |
挥动着梦魂的翅膀 裸露着 | Traumseelen, die ihre Flügel schwingen und entblößte |
栖息的眼睛 | Nistende Augen |
在天窗之上 | Auf dem Dachfenster |